Джейн посмотрела на алтарь. Цветы вдруг перестали действовать на нее умиротворяюще, а слова недавней молитвы больше не приносили утешения.
— Почему Джекобс обвинил тебя в шантаже?
— Потому что я пригрозил ему судебными неприятностями, если он не разрешит детям проститься с матерью.
— Ты в самом деле мог бы добиться этого?
— Не сразу, конечно, но он этого не знал.
Интересно, задумалась Джейн, играет ли Рон в покер.
— И какой твой следующий шаг?
— Ходатайство о передаче сестре Марии, Эстер, опеки над мальчиками на то время, пока власти определяют тяжесть нанесенных детям обид и оскорблений.
Лицо Рона внезапно застыло в горькой усмешке. Джейн почувствовала, что он корит себя за то, что сделал для Марии слишком мало, пока она была жива, а может быть, даже считает себя виновным в ее смерти.
Она потихоньку пошла к выходу, и Рон, чуть помедлив, последовал за ней.
Как только они оказались на улице, Рон ослабил узел галстука и расстегнул воротничок рубашки.
Джейн улыбнулась. Рон недолго мог выносить бремя цивилизации в виде официального костюма. А что касается его галстуков, то они были самыми ужасными из всех, какие ей когда-либо доводилось видеть на мужчине.
— Давно хотела спросить тебя, как ты завязываешь галстук одной рукой?
Джейн снова заметила в его глазах стальной блеск. Одни вопросы он мог переносить спокойно, другие — нет, какими бы ни были ответы, но Джейн все равно не перестанет спрашивать.
— А никак, — бесстрастно сказал Рон. — Продавец в магазине завязал галстук прямо на мне, и с тех пор я его просто не развязываю.
— Очень разумно.
Они в молчании дошли до стоянки. Катафалк уже уехал, и асфальтовая площадка была пуста.
— Не ожидал, что мы увидимся здесь, — произнес Рон. От жары его лицо покрыла испарина, а волосы закручивались колечками на влажной шее.
— Я чуть не опоздала, — доверительно сказала она, откидывая со лба челку. — Обычно я всюду приезжаю раньше, но в последнее время все идет наперекосяк.
— Как всегда.
Джейн насторожилась: непонятно, что в ее словах могло вызвать такое раздражение.
— Как Габи?
— Все хорошо. — Рон помедлил. — Она все еще у Энн.
— Да, я знаю и думала об этом. — Джейн провела языком по внезапно пересохшим губам. — Моя соседка, миссис Квинсли — дипломированная няня. Она сейчас не работает, потому что приехали ее внуки, но завтра они уезжают.
— Ты хочешь рекомендовать ее для Габи?
— Хотя бы на первое время. — Джейн глубоко вздохнула. — Сегодня ночью я, пожалуй, смогу присмотреть за Габи, а завтра, когда отправлюсь на службу, меня сменит миссис Квинсли.
Вместо ответа Рон достал из нагрудного кармана солнцезащитные очки и водрузил их на нос. Прячет глаза, подумала Джейн, видя в матовых линзах лишь свое отражение.
— Означает ли это, что ты принимаешь мое предложение?
Джейн чувствовала, как он изо всех сил старается сохранить спокойствие.
— Ты дал мне подумать до четверга.
— Но я не обещал, что не стану отстаивать свои интересы при каждом удобном случае, — сказал Рон, приблизив лицо к Джейн.
Его губы нашли ее рот не сразу, а словно давая ей время уклониться, отвергнуть его, как это случалось и раньше.
Не в силах шевельнуться или перевести дыхание, Джейн закрыла глаза и ответила на поцелуй, на этот раз более страстный и требовательный. Ее мысли смешались, а руки обхватили его шею. Рон вздрогнул, словно от внезапной боли, а потом обнял ее крепко и бережно.
— Поужинай со мной завтра вечером. Мы обсудим все, что касается твоей миссис Квинсли.
Рон говорил неровным голосом и никак не мог перевести дыхание.
— Хорошо. — Джейн уронила руки и неуверенно отступила назад.
Он медленно снял руку и бережно погладил ее нежную шею.
— Я заеду за тобой в шесть.
— Я буду у себя в кабинете.
Рон распахнул дверцу и подождал, пока Джейн сядет, а потом наклонился и поцеловал ее снова.
— У тебя в кабинете, — повторил он и захлопнул дверцу. — Сандерс! — вдруг окликнул он ее в открытое окно машины.
— Что?
— Время бежит.
Отглаженные брюки и до блеска начищенные ботинки свидетельствовали о том, что Рон побывал в суде, но где-то уже успел освободиться от пиджака и предстал перед Джейн в широких подтяжках, которые делали его похожим больше на простого работягу, чем на адвоката.
— Ты готова? — спросил Рон, глядя на Джейн невинными глазами. И прежде чем она успела опомниться, наклонился и жадно, быстро поцеловал ее. Так быстро, что она даже растерялась.
— Мне не хочется тебя торопить, но мы опаздываем.
— Ты сказал: в шесть, а сейчас нет и пяти.
— Дорога дальняя, и поесть негде, а я прозевал ленч.
Рон был в хорошем настроении, даже весел, но чувствовалась в нем отчаянная решимость. Казалось, никакие злые силы не помешают ему сделать то, что он задумал.
— Куда же мы едем? — небрежно спросила Джейн и направилась в кабинет за сумочкой, а еще для того, чтобы немного собраться с мыслями, чему Рон все равно мешал.
— Во-первых, туда, где лучшие ребрышки в штате.
— А во-вторых? — поинтересовалась Джейн, перекидывая ремень сумочки через плечо и гася настольную лампу.
— На ранчо моего брата.
Рон повернул выключатель света в кабинете и, когда Джейн вышла, закрыл за нею дверь.
— Твой брат — чемпион родео? — спросила Джейн, когда они подходили к машине.
— Мой брат, богатый и преуспевающий ветеринар, стал фермером-скотоводом, — ответил он и взял Джейн за руку. — Я решил, что твое знакомство с представителем семейства Бартон, обладающим светскими манерами, поможет осуществить мои планы.